Приключения Пиноккио


Приключения Пиноккио — Сказка Карло Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио» переведена на 87 языков. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М.О.Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Это одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого Пиноккио, несносного, доброго, буйного, чувствительного, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах.
В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит редкостное изваяние — памятник литературному герою, деревянному мальчишке по имени Пиноккио. На памятнике высечена надпись: Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет. И еще одна подробность: «Пиноккио» на тосканском диалекте означает «кедровый орешек». Крепким оказался этот орешек. Не подвластен он времени! Перевод с итальянского Казакевича Э. Иллюстрации Либико Марайа.

Название: Приключения Пиноккио
Автор: Коллоди Карло
Издательство: София: «Народна Младеж» издательство ЦК ДКМС
Год: 1965
Страниц: 130
Формат: PDF
Размер: 58,16 Мб
Качество: Отличное



Не забудьте поделиться с друзьями:

Смотрите также:




Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Голосования

Статистика
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Посетившие за день
[ Полный Список ]

Реклама