Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода


Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода — Настоящая книга представляет собой справочное издание по трудностям перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский. Цель пособия — облегчить работу переводчиков и помочь изучающим иностранный язык углубить свои знания и более успешно справляться с задачами письменной и устной коммуникации, избегать досадных «германизмов» или, наоборот, «русицизмов». Помимо этого, оно поможет профессиональному или непрофессиональному переводчику расширить число вариантов перевода по сравнению с традиционными словарями.
Основными источниками служили живые диалоги, речевые ошибки иностранцев, пресса и телевидение, художественная литература, наиболее популярные словари, этнолингвистические и культурологические справочники, а также учебные пособия по переводу и учебная литература, снабженная комментариями.

Название: Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода
Автор: Павлова А. В., Светозарова Н. Д.
Издательство: Антология
Год: 2012
Страниц: 480
Формат: PDF, DJVU
Размер: 5,42 Мб
Качество: Отличное

Скачать Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода
Скачать с dfiles.ru
Скачать с file-space.org
Скачать с uploaded.net
Скачать с gigapeta.com


Не забудьте поделиться с друзьями:

Смотрите также:




Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Голосования

Статистика
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Посетившие за день
[ Полный Список ]

Реклама